本期将为大家介绍数字保存联盟(Digital Preservation Coalition,DPC)于2023年9月发布的《数字保存文档化:指南》(Digital Preservation Documentation: a guide),该指南为数字保存从业人员提供如何高质量创建和管理文档的相关建议。由于篇幅过长,小编将分为(上)(下)两期向大家推荐。
• 该指南不涵盖帮助理解单个文件或数据集的文档。这可能是数字内容附带的文档,使他人能够解读,也可能是档案馆工作人员随后形成的文件,以增强特定数据集的可用性。
• 该指南不涵盖保存元数据(PREMIS数据字典中描述的事件、代理人、权利和对象的元数据)。
高质量文档化对于确保数字保存流程的一致性非常重要,使其不会受到具体人员和时间的影响。文档能确保工作流程的可重复性和可再现性,并确保组织内的流程标准化。
高质量文档化对于支持员工执行数字保存程序非常重要。不管是新员工在接受培训时需要查阅文件,还是现有员工想提高对数字保存程序的信心,文件都是分享知识的关键。
高质量文档化成果是一系列内外部宣传和知识共享活动的重要工具。在某些情况下(除培训员工外),与其他人共享流程信息可能会对数字保存有所帮助,例如:
• 向数字内容的用户展示如何长期保持真实性。
• 与其他组织共享知识并比较流程(优秀案例如OSSArcFlow项目)。
• 与不同部门的内部利益相关者讨论数字保存活动,并帮助其了解自己在整个流程中的职责。
高质量的文档化有助于组织内部人员以及第三方对流程和程序进行评估和分析。文档可以帮助识别差距或操作瓶颈,并促进改进。文档也为流程分析提供了机会。有人指出,创建文档的过程本身对于帮助项目合作伙伴认识并阐明痛点、然后采取措施解决问题非常重要。
对于申请认证的机构来说,高质量文档化是一项基本要求。根据所申请的计划或标准,机构需要提供文件作为证据,以证明正在按照适当的标准展开数字保存。
对于数字保存而言,证明所保存内容的真实性、保证其公开和透明至关重要。高质量的文档化支持这一点,确保了对保管链和来源的捕捉,以及对过去流程和工作实践的历史理解将在未来可供查阅。这将使未来的保管者和用户能够理解在不同时间点的工作流程、行动和决策,从而使他们能够评估所保存信息的可信度。
数字保存的高质量文档化可在许多方面支持数字保存活动的有效管理。它可用于支持资源请求、管理不断变化的需求并帮助进行前瞻性规划、为员工分配明确的角色和职责、更好地了解并减轻风险以及更好地了解组织变革的影响。
• 无需满足所有受众的需求,而是要仔细考虑机构所服务的对象,因为这将影响机构在创建文档和提供文档访问时如何确定文档的详细程度、格式、语言和平台。
• 既要考虑未来的受众,也要考虑现在需要访问文件的受众。
• 读者的数字保存知识水平很可能会因文档的特定受众而异,应确保对内容进行适当调整。
• 在开始填写细节之前,尽量先确定文档的基本结构——在早期阶段通过合作或从同事中获得反馈意见将对此有所帮助。
• Write the Docs网站提供的一个有用建议是:确保“文档可略读”——文档可能很长(通常是出于必要),但用户不太可能希望逐行阅读所有内容。清晰的标题、一致的风格以及尽可能早地出现在段落和列表项中的关键词,将有助于用户快速找到其感兴趣的部分。
• 文档应该易于理解和解释——尽可能使用通俗易懂的语言(可参考新南威尔士州政府的指南)。此外还需要考虑文档的可访问性,这方面澳大利亚政府提供了有关编写易访问和包容性内容的指南[3]。
• 考虑文档的详细程度——如果记录一个流程,通常应该描述要做什么以及如何做。但在某些情况下,简要描述为何要执行某个流程或做出特定决定也可能会有所帮助。程序的合理性有助于员工参与,因其可以看到所需努力的理由和益处。
• 组织中是否有打印文档的文化?如果是,能否使用一个平台为使用实时(即最新)版本创造价值?
• 如何提供对文档的访问?能否使用一个平台,以合理直观的方式显示所有可用文档,让用户轻松查看所有当前版本的文档,并允许它们之间相互链接或交叉引用?
• 是否需要为不同受众提供文档的不同元素?是否有工具或平台可实施这些访问权限?
• 文档需要多久更新一次?如果需要经常更新,则不要在所使用的工具和平台上设置障碍(例如,每次更新后都需要将文档转换为pdf格式并上传)。
• 是否需要保存历史版本文档?是作为特定时间点的文件保存,还是能够在适当的情况下回溯至遗忘版本?如果存在上述需求,应考虑工具如何支持需求。
• 如何从形成或托管文档的平台中获取文档?若计划让文档实现比其所在的平台或格式更长久的保存,可能需要对文档实施长期保存,并应始终考虑退出策略。
• 谁拥有该文档?如果所使用的工具或平台(例如 Google云端硬盘)将文档所有权分配给了特定帐户持有人,应确保制定一套流程,以便在该个人离开组织时保留对此文档的访问权限。
• 英国政府风格指南[5]包含了一些常识性建议,指导如何使用简洁明了的语言进行写作(包括相对专业的主题)。
• 澳大利亚政府的风格手册[6],包含关于语法、标点符号以及使用通俗语言的建议。
OSSArcFlow项目提供了一些有关创建图表的有用建议。项目团队使用 LucidChart创建工作流程图,并提供了使用惯例来说明工作流程中不同要素。
• OSSArcFlow项目——作为该项目的一部分创建了一系列“按原样(as is)”工作流程[8],这些工作流程都是使用类似的工具和习惯创建的。
[2]https://zenodo.org/records/7051012
[3]https://www.stylemanual.gov.au/accessible-and-inclusive-content
[4]https://www.writethedocs.org/guide/writing/style-guides/
[5]https://www.gov.uk/guidance/content-design/writing-for-gov-uk
[6]https://www.stylemanual.gov.au/
[7]https://coptr.digipres.org/index.php/Contribute_your_workflow_to_COW
[8]https://educopia.org/ossarcflow-as-is-all-workflows/
[9]https://coptr.digipres.org/index.php/Workflow:Cloud-based_preservation_and_access_workflow_for_MXF_and_MPG_video
翻译:黄思诗
校对:武晓璇、贺谭涛、张茜雅
排版:张开霞
审核:钱 毅
学生研究员风采